Diccionario básico para defenderte si viajas a Galicia

Ansiedad, desorientación, confusión, impotencia, mareos, náuseas, vómitos, espasmos… Es el cuadro clínico que describe los perniciosos síntomas característicos de la segunda fase de la teoría del choque cultural, formulada por Kalervo Oberg a mediados del siglo pasado, que expone y explica las causas del rechazo ante la incapacidad de alcanzar a comprender y asimilar las manifestaciones propias de una cultura ajena. Pero no temas. Para eso está nuestro glosario de expresiones y palabras que te ayudará a meterte de lleno en la cultura gallega y pasar desapercibido.

En caso de que tengas planeado un viaje al norte, este diccionario básico te acompañará a modo de orientación y asesoramiento para españolitos. Nuestro abecé gallego aglutina una serie de términos y locuciones con denominación de origen con el objetivo de que el inevitable trance descrito no te lastime ni un poquito más de lo necesario.

– FACER AS BEIRAS: tal y como tendrás la oportunidad de comprobar a tu llegada a Galicia, el gallego es por naturaleza ligón y tiene fama de buen amante, por lo que el idioma local es rico en expresiones referentes al arte amatorio, galanteo y piropo. Facer as beiras no es más (ni menos) que ligar o tratar de enamorar a alguien.

– FANEQUERAS: cangrejeras. No es que en la costa gallega no haya cangrejos. Todo lo contrario. Hay tantos que los niños gallegos les han perdido completamente el respeto y van a la playa a jugar con ellos, por lo que el término cangrejera no sería un buen reclamo comercial de cara a su venta. El nombre fanequera alude a la faneca brava, un pez cabrón que mora en las playas de mar abierto y agua fría y pica a padres e hijos con bajamar.

– CARALLO: es la palabra polisémica por excelencia en la lengua gallega y te servirá para expresar desde extrañeza, agotamiento o resignación, hasta alabanza, cachondeo o valoración, ya sea esta positiva o negativa. ¡Adopta un carallo en tu vocabulario!

– FURANCHO: en la zona de las Rías Baixas abunda este tipo de local de temporada, tradicionalmente habilitado en una bodega particular, donde se venden los excedentes del vino producido para el consumo particular. En la práctica muchos de ellos son auténticas casas de comidas, así que no dejes pasar la oportunidad de acercarte a uno y ponerte tibio de bondades de la gastronomía local.

\"COMER,

COMER, a lo grande y con placer. O Muíño Vello

– FEÍSMO: corriente arquitectónica de vasta tradición consistente en ampliar una casa de piedra a golpe de ladrillo visto y uralita, levantar un cierre para una finca con un somier metálico o construir un edificio azul de diez plantas en un pueblo costero de casas bajas, entre otras aplicaciones prácticas.

– IR POR PISTAS: ya seas natural de Tomelloso o de L’Hospitalet, no podrás contar orgulloso a tu gente que has conocido Galicia a fondosi no te metes por pistas al menos una vez. Las pistas son carreteras secundarias a las que recurre buena parte de la juventud gallega a la hora de desplazarse, alicorada, de una verbena a otra en coche. Para mayor disfrute se aconseja ir rapidito.

– FARIÑA:
es el polvo resultante de moler el grano de trigo, maíz o cualquier otro cereal. Por las noches es distribuida en bares y discotecas por individuos de dudosa reputación. Mi consejo es que la adquieras en un establecimiento homologado tipo panadería, ultramarinos o supermercado.

\"Feísmo

Feísmo gallego: una suerte de reciclaje en pleno monte. María F. Carballo

– FESTA DO POLBO O EXALTACIÓN DO POLBO: no. No es lo que te imaginas. Vale que Galicia sea la Comunidad Autónoma con más burdeles por metro cuadrado pero…polbo es pulpo en el idioma local. No te frotes las patitas todavía…

– MIÑAXOIA: la traducción literal del término al castellano llevará a la confusión a más de uno. Si lo escuchas o, peor, te lo llaman, no continúes echando ficha. Ser miñaxoia es algo así como ser una bellísima persona.

– NON APARTA DOS COCHES: si escuchas esta sentencia de boca de un oriundo debes saber que te están llamando tonto. No te agobies, siempre puedes ignorarlo y marcharte a otro lugar. Será por lugares…

– RABUDO: los mejores diccionarios de castellano apuntan a que el rabudo es el que tiene el rabo grande, y en Venezuela llaman rabudo al que tiene un culo bonito o prominente. En Galicia llaman rabudo al que tiene muy mala leche.

\"Pulpeira,

Pulpeira, creando. Thinkstock

– RECUNCAR: la cunca o taza es el recipiente tradicional donde se sirve el caldo, la leche o el vino y recuncar es repetir. Si quieres más, pide recuncar.

– RIQUIÑO: es aquel que inspira simpatía y que a su vez no es guapo ni feo.

– TENIS: zapatillas deportivas. Vaya a jugar al balonvolea, al badminton o al baloncesto, un gallego calza tenis.

SELECCIÓN ESPECIAL VIGO

Debes saber que en el far west ibérico hay alrededor de 35.000 lugares o núcleos de población, más o menos la misma cantidad que en el resto la geografía española, por lo que entenderás rápidamente que Galicia puede ser incluso más diversa que el conjunto de España… Reflexiones profundas a parte, el núcleo más poblado de la coste oeste es Vigo, donde atesoran una peculiar jerga que no entiende de clases sociales, barrios o tribus urbanas. Consejo: el choque cultural acecha, no dejes de estudiarla si decides acercarte por allí.

– FARO:
periódico. Los vigueses no leen el periódico, leen el faro. Y, por ende, las ventanas de casa se limpian con faros, el suelo se protege con faros cuando se pintan las paredes y los regalos se envuelven con faros (o en papel de regalo, claro).

– GHICHO Y GHICHA
: hombre y mujer. Y punto.

– PATATILLAS: para los vigueses las patatas chips son patatillas. Todas: las onduladas, las clásicas, las de jamón… No pidas un filete con patatillas por muy amable que te levantes, te traerán patatas de bolsa.

\"Patatas

Patatas Bonilla: perfectas

– JODECHINCHOS: tú. Te guste o no, en Vigo serás un jodechinchos. Pero no te preocupes, los vigueses también lo son al otro lado de su ría.

– MIRAR: ver. Los vigueses no ven, miran.

– PINAR: hacer el amor (en plan bruto).

– VITRASA: VITRASA es la empresa encargada del transporte público en Vigo y vitrasa como llaman los vigueses a los autobuses, ya hagan la ruta de Bouzas a Teis (barrios de Vigo) o de Bilbao a Madrid.

Finalmente, informarte de que en Galicia llueve mucho. Prueba de ello son las innumerables formas que tienen los gallegos de denominar la lluvia: arroiada, auganeve, babuña, babuxa, ballón, barbaña, barbuza, barrallo, barrufa, barruñeira, barruzo, basto, bátega, bategada, borralla, borraxeira, borraxoia, breca, brétema, cebra, cebrina, cegoña, chaparrada, chuvascada, chuvasco, chuvia chuvieira, chuviñada, chuvisca, chuviscada, choiva, cifra, ciobra, dioivo, escarabana, froallo, fuscallo, lapiñeira, marmaña, néboa, neboeiro, nebra, nevada, nevarada, nevareira, nevarío, nevarisca, nevisca, orballo, parruma, parrumada, patiñeira, patumeira, pedrazo, poalla, poallada, poalleira, poallo, salabreada, sarabiada, torba, torboada, torbón, treboada, trebón, treixada, xistra, zarracina, zarzallo… y las que nos estaremos dejando por el camino…

Es posible que el cuadro clínico descrito al inicio de este texto no tenga nada que ver con un choque cultural y se deba más bien al típico mareo consecuencia de atravesar el telón de grelos por pistas. Si es así, lo sabrás. Toma aire, respira hondo y ¡a disfrutar! Ah, y no hace falta que leas este diccionario básico para inadaptados, no te hará falta.

http://www.traveler.es/viajes/mundo-traveler/articulos/diccionario-basico-para-defenderte-si-viajas-a-galicia/5528

Share:

Share on facebook
Facebook
Share on twitter
Twitter
Share on pinterest
Pinterest
Share on linkedin
LinkedIn

Deja un comentario

Tu dirección de correo electrónico no será publicada. Los campos obligatorios están marcados con *

On Key

Related Posts